狂人日记

因为学习中文这么难,想学的外国人一定有点儿狂





存档

本月(双筒望远镜)
2006年1月
2005年12月
2005年11月
2005年10月
话题
新闻词汇

网站链接
BBC中文网
BBC中文网 with Popjisyo
CCTV
CCTV with Popjisyo
New Tang Dynasty online TV
Wikipedia 首页
MDBG Chinese dictionary
popjisyo.com

博客网站
Alternative Archive
Danwei
按摩乳 (Massage Milk)
Ou Ning's Blog
Talk Talk China



Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com


2005年12月31日(周六)

最近休息很多。 写日记太麻烦。

新年以后要回归平常的服务。

其间。。。

祝大家新年快乐!



New words
其间 (qi2jian1): meanwhile


2005年12月28日(周三)

我们的圣诞照片




2005年12月22日(周四)

我们奇怪的圣诞节



明天我跟纳塔利去布赖顿, 在我父母家过圣诞节。 可是纳塔利24日晚上必须回去伦敦, 25日中午必须上班, 26日下午才下班。 因为她是一种社工人, 她常常上晚班或者早班, 也常常在工作睡觉。 每三个圣诞节她也必须上圣诞班。 我先在习惯了, 可是没有纳塔利的圣诞节还不完全像圣诞节。。。




2005年12月21日(周三)

标题

布莱尔 : 中国有望加入八国集团 (BBC 中文网
中国的年轻人躲进网络 (中国网



New words
八国集团 (ba1guo2ji2tuan2): G8
躲 (duo3): to hide
网络 (wang3luo4): (computer, telecom etc) network



2005年12月19日(周一)

伦敦地铁的谈话

我今天上午读着中文小说坐地铁上班。 对面有两位中年的中国人惊喜地看着我。 他们是很平常的工人, 衣服好像不贵。
第一位问第二位:“是中文吗?”
他的朋友说:“是的,是的。”
我举着头对他们两位说:“是的!”
他们更惊喜。第一位问我: “你可读吗?”
我说:“可一下儿。我学习。这是一个中文小说,是上海作家的。”
第二位念着题目说:“糖”。
我说: “对.”
他们必须在下个地铁站换车。第一位下着车对我说:“你不要断了。”
我得意地说:“谢谢。”
伦敦的中国大陆人越来越多。 我每天听到说着普通话的乘客。 可是今天是第一次我在伦敦地铁跟陌生人用普通话谈天。

标题

同性恋"夫妇"陆续正式结婚 (BBC中文网
锦标赛 奇迹(新民晚报


Comment + notes

New words
得意 ( de2yi4): be proud of oneself, pleased with oneself, complacent
陆续 (lu4xu4): in turn, successively, one after the other
正式 (zheng4shi4): formal, official

(si1nuo4ke4): snooker
锦标赛 (jin3biao1sai4): championship
(luo4mu4): the curtain falls
(jun4): eminent, handsome, talented
(hui1): bright, radiant
奇迹 (qi2ji1): miracle, miraculous, wonder
(duo2): rob, snatch
(guan1): crown, hat, crest, cap



2005年12月15日(周三)

标题

香港会议 濒临僵局 (BBC中文网
条例论文”,开除 (新民晚报

(我为什么开始放标题在这里? 我从来用这个网络日记讨论我自己的事情, 可是我也想反映世界的事情。 所以有时把BBC中文网和中国的新闻来源一些标题放在这里就好。 可能有时候方关于新闻的讨论也行。)



New words
会议 (hui4yi4): meeting, conference
(ze4): to reproach, to blame
濒临 (bin1lin2): on the verge of
僵局 (jiang1ju2): impasse, deadlock
条例 (tiao2li4): regulations, rules
(qiang1): gun, firearm, rifle
开除 (kai1chu2): to expel
反映 (fan3ying4): to reflect, to mirror, reaction, response



2005年12月13日(周二)

标题

英国成功扑灭 (BBC中文网
悉尼穆斯林令人 总理谴责 (新民晚报



New words
标题 (biao1ti2): headline
(ku4): warehouse
扑灭 (pu1mie4): stamp out, dampen out

悉尼 (xi1ni2): Sydney, Australia
穆斯林 (mu4si1lin2): Muslim
(sao1luan4): riot, brawl, disturbance
令人 (ling4ren2zuo4ou3): to be disgusting, to make one feel sick (or nausea)
谴责 (qian3ze2): condemn, denounce, criticise



2005年12月11日(周天)

因为我们学期结束了,这五个星期我就没有机会说普通话。 我每天还看中文网站, 读中文书, 可是被动地看中文不够, 我也需要活动地说话和写字。 可是如果不说话, 写字就很难。 怎么办? 可能应该找个冬天假期的老师。

这周末我和纳塔利很忙。下个周末我们邀请五十多人来圣诞节酒会。 我们一套房间不太大, 东西不过很多, 所以昨天把我们家具都开始改变了位置。 我也买三套新书橱,今天都聚集了。我现在很满足了,也很劳累了。



New words
结束 (jie2shu4): to end
被动 (bei4dong4): passive
假期
(jia4qi1): vacation
邀请 (yao1qing3): to invite

家具
(jia1ju4): furniture
改变位置
(gai3bian4wei4zhi): move
书橱
(shu1chu2): bookcase
聚集
(ju4ji2): to assemble
满足
(man3zu2): to satisfy
劳累 (lao2lei4): toil; to be tired



2005年12月1日(周四)

我们的乐队Scarla O' 进去工作室作记录。 不德了的一个经历! 我一直都不觉得舒服, 又很紧张又很冷。 我们每次演奏我作错, 越来越不好意思。 几个小时以后我们有三个过得去的记录。 我就觉得很累, 回家就立刻睡觉。 我很宽心记录作完了。



New words
工作室 (gong1zuo4shi4): studio, workshop
经历 (jing1li4): experience
紧张 (jin3zhang1): nervous, keyed up, intense, tense
演奏 (yan3zou4): play musical instrument in a performance
过得去 (guo4dequ4): so-so; passable, not ba
宽心 (kuan1xin1): feel relieved



Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com